תרגום לערבית
זקוקים לתרגום לערבית מקצועי? חתימת הסכם הנורלמליזציה בין ישראל לבין איחוד האמירויות צפויה להביא עימה מגוון של הזדמנויות עסקיות עבור חברות ישראליות המבקשות להשתלב בעסקים באחת המדינות העשירות בעולם. מעבר לשלל ההזדמנויות העסקיות הטמונות בשיתופי פעולה כלכליים, עשוייה הנסיכות במפרץ להוות שער כניסה עבור חברות ישראליות המבקשות לחדור לשוק מדינות ערב שהיה סגור בפניהן.
בשנים האחרונות סיפקנו שירותי תרגום ערבית מקצועיים עבור חברות מתחומי הטכנולוגיה השונים, תחום המדיקל, יהלומים, תשתיות, חקלאות ועוד. באמצעות תשתית רחבה של מתורגמנים מקצועיים לערבית, וקולגות ממדינות ערב ונסיכויות המפרץ, מלבד סינית, אנו מספקים שירותי תרגום לחברות הפעילות באסיה.
תרגום לערבית: איכות ומקצועיות ללא פשרות – בסטנדרטים הגבוהים בישראל
בשונה מחברות תרגום אחרות השירות שלנו כולל פעולה כפולה להבטחת איכות התרגום של לקוחותינו: תרגום והגהה על ידי 2 מתורגמנים מקצועיים. בנוסף לכך, אנו משתמשים בטכנולוגיות תרגום מתקדמות לרבות שימוש בתוכנת ‘זכרון תרגום’ המסייעת לביצוע תרגומים איכותיים וחוסכת עלויות עבור הלקוחות.
צוות מתורגמנים מקצועי ומיומן הממוקם בישראל ובמדינות ערב
אנו עובדים עם צוות מתורגמנים מקצועי ומיומן, המספק שירותי תרגום איכותיים עבור משרדי ממשלה, וחברות בעולם ובארץ בתחומים שונים.
תרגום של קטלוגים וחומרים שיווקיים
יחד עם צוות מתורגמנים מומחים, אנו מתרגמים חוברות, ברושורים, קטלוגים ומציעים שירותי עיצוב גרפי ועריכה גרפית עם מעצבים השולטים בסגנונות העיצוב האחרונים בערבית, התאמה של פונטים, צבעים ותמונות.
תרגום מצגות
תרגום מצגת לערבית יעביר בצורה טובה את המסר לקולגות אך ישנו צורך בתרגום איכותי ומדוייק. כל מצגת המתורגמת לערבית עוברת גם עריכה גרפית על מנת שהלקוח יוכל לקבלה בפורמט זה לחלוטין לשפת המקור, צוות המתורגמנים מבצע תרגום מאנגלית לערבית, עברית ולהיפך.
תרגום משפטי
חשוב לא להתפשר על איכות בתרגום לערבית או מערבית בכל הקשור לתרגום מסכמים משפטיים, ותרגום חוזים לערבית. רק צוות מתורגמנים מקצועיים דוברי שפת אם מתחום המשפט יוכלו לתרגם מסמך משפטי באחריות. צוות המתורגמנים שלנו מורכב ממתורגמנים בעלי 5 שנות ניסיון לפחות. אנו מספקים את השירותים הבאים: תרגום חוזה ותרגום של חוזים שונים, שירותי הגהה לחוזים, תרגום של תעודות ומסמכים רשמיים מערבית לעברית ולאנגלית ותרגום מסמכים משפטיים.
תרגום אתרים לערבית
תרגום אתר מצריך יכולות תרגום גבוהות של המתורגמן מאחר ולא רק שהתרגום צריך להיות איכותי, אלא גם סגנון הכתיבה בערבית. בשונה משירותי תרגום של חברות לתרגום לשפות שונות, אנו נעזרים בתוכנת ‘זיכרון תרגום’ המאפשרת למתורגמן לשמר באופן אחיד תרגום של מונחים לערבית לאורך כל תכני האתר, ושמירה על סגנון כתיבה אחיד. אתרי אינטרנט רבים כוללים תוכן שחוזר על עצמו פעמים – תוכנת זיכרון התרגום מסייעת ללקוחותינו בחיסכון בעלויות התרגום מאחר ואין צורך לתרגם את אותם התכנים מספר פעמים. במהלך העשור האחרון תרגמנו אתרי אינטרנט לערבית במגוון של תחומים ובקרת האיכות לתרגום היא באחריות.
תרגום טכני
צוות המתורגמנים שלנו מתמחה בתרגום חומרים טכניים עבור מוצרים טכנולוגיים, הנדסה ותוכנהף תרגום של חוברות הדרכה והפעלה, תרגום ברושורים, עריכה גרפית בערבית של חוברות מעוצבות בפורטמים של אינדיזיין, אילוסטרטור ועוד.
דיבוב לערבית של תכני וידאו וסרטונים
דיבוב סרטים לערבית, תרגום סרטים , הפקת כיתוביות ועוד. דיבוב סרטון הוא עבודה של מקצוענים, באמצעות צוות טאלנטים מקצועי, קריינים ועורכי וידאו תרגמנו מאות סרטונים.
קבלו הצעת מחיר מהירה לתרגום לערבית – עד 20% הנחה למקליקים על כפתור זה!